Intitulés anglais pour les formations professionnelles

FH SUISSE soutient le travail du SEFRI et est d'accord avec ses propositions pour les intitulés anglais des diplômes de formations professionnelles. Cependant pour FH SUISSE la classification de ces titres dans le cadre nationale des certifications (CNC) est bien plus importante que les titres.
Des titres comme "Professional Bachelor" et "Professional Master" ne sont plus d'actualité (plus d'informations). Afin de pouvoir comparer ces titres dans un contexte international il est primordial qu'un intitulé faisant sens en anglais soit trouvé. Le Secrétariat d'Etat à la formation à la recherche et à l'innovation (SEFRI) a récemment organisé une rencontre avec les acteurs les plus importants de la formation professionnelle. En juin il a soumis une solution pour les intitulés anglais des formations professionnelles concernées. Il s'agit uniquement de trouver une traduction adéquate pour les titres et formations existantes, non pas d'adapter ou de changer ces titres.  
Pour donner un exemple concret pour le titre "infirmier/infirmière dipl. ES" (titre n'existant qu'en Suisse alémanique, car en Suisse romande tous les infirmières/infirmiers font une formation en HES), le SEFRI propose l'intitulé anglais «Certified Nurse, Advanced Diploma of Higher Education». La solution proposé ne prête pas à confusion avec les titres des Hautes écoles. La Commission fédérale de la formation professionnelle supérieure (CFFP) traite cette proposition en automne. La solution définitive sera publiée comme aide-mémoire.
FH SUISSE soutient le travail du SEFRI et est d'accord avec ses propositions pour les intitulés anglais des diplômes de formations professionnelles. Cependant pour FH SUISSE la classification de ces titres dans le cadre nationale des certifications (CNC) est bien plus importante que les titres. Grâce au CNC les titres seront comparables à l'international. Le "CNC formation professionnelle" est composé de huit niveaux, dans lequels seront classés toutes les formations qui sont décrit dans la loi de la formation professionnelle comme formelles. A partir du mois de janvier 2016 les premiers classements auront été faits et le registre sera mis en ligne.
Résultats de la consultation
A l'issue de celle-ci, les participants pouvaient prendre position par écrit jusqu'au 31 juillet 2015, dans le cadre d'une consultation. 51 prises de position sont parvenues au SEFRI.  Mi-octobre 2015, le SEFRI a publié la synthèse de résultats de la consultation sur les dénomination des titres en anglais. Les recommandations du SEFRI au sujet de la dénomination des titres en anglais pour les diplômes de la formation professionnelle sont approuvées dans leurs grandes lignes par la majorité des avis reçus.  Le schéma de titre proposé, composé de la dénomination de la profession et de la dénomination du diplôme, fixe une règle uniforme et parlante, sans analogie avec les termes académiques. Il donne à la formation professionnelle supérieure un positionnement reconnaissable dans le degré tertiaire et accroît la transparence et la comparabilité de la formation professionnelle sur le plan international. La mise en avant de la dénomination de la profession, avec la possibilité de mettre en plus l'accent sur la réglementation ou la certification, correspond à la caractéristique de la formation professionnelle et facilite, pour les entreprises, un classement des diplômes en adéquation avec le marché du travail. Les dénominations des diplômes proposées permettent de refléter le niveau tertiaire de la formation professionnelle supérieure, non plus par le type de formation mais par le degré de formation. La cohérence avec les diplômes de la formation professionnelle initiale est également saluée, de même que l'orientation de la dénomination des professions et des titres vers les standards internationaux spécifiques à chaque branche ou profession. Même si la solution a été acceptée à une large majorité, différentes réserves ont été émises sur certains de ses aspects, surtout l'emploi du qualificatif «federal» pour les filières de formation des écoles supérieures reconnues par la Confédération avec diplôme ES.
Décision
Le 29 octobre, les résultats de la consultation ont été présentés à la Commission fédérale de la formation
professionnelle (CFFP) et son avis a été sollicité sur les recommandations concernant la dénomination des titres en anglais. S'appuyant sur les retours de la consultation et de ceux de la CFFP, le SEFRI a pris une décision concernant les dénominations des titres en anglais pour les diplômes de la formation professionnelle et leur mise en oeuvre.
Réajustement
Contrairement aux recommandations de départ, le qualificatif « federal » s'appliquera également aux
filières de formation des écoles supérieures reconnues par la Confédération et sanctionnées par un diplôme ES, en vue d'un positionnement international uniforme. L'emploi du qualificatif « federal » dans la traduction anglaise des titres de diplômes ES n'a de répercussions ni sur la reconnaissance fédérale des diplômes ES, ni sur les titres protégés dans les différentes langues nationales, ni sur l'établissement des diplômes.
Mise en oeuvre
Les nouvelles dénominations des titres en anglais seront introduites dès le 1er janvier 2016 dans le cadre de la mise en œuvre du cadre national des certifications de la formation professionnelle (CNC formation professionnelle) et des suppléments aux diplômes et suppléments descriptifs des certificats. Elles remplaceront les actuelles dénominations hétérogènes en anglais. Il appartient aux organes responsables de choisir une dénomination pertinente en anglais de la profession, ou de l'orientation si elles préfèrent. Le SEFRI soutient les organes responsables au besoin et peut émettre des recommandations. Pour la traduction anglaise des suppléments descriptifs des certificats et des suppléments aux diplômes, le SEFRI procède à un contrôle de la qualité linguistique, en accord avec les organes responsables.

Prochaines étapes:
Les nouvelles dénominations des titres en anglais seront introduites dès le 1er janvier 2016 dans le cadre de la mise en œuvre du cadre national des certifications de la formation professionnelle (CNC formation professionnelle) et des suppléments aux diplômes et suppléments descriptifs des certificats. Elles remplaceront les actuelles dénominations hétérogènes en anglais.

Abonne-toi à la newsletter HES SUISSE

Environ une fois par mois, nous t’écrivons pour te partager des histoires passionnantes du monde HES et t’informer sur les activités de notre association (offres & avantages, invitations aux événements, politique de formation, etc.).


Inscris-toi ici
CALL FOR PROJECTS